Kostbade Baltic Sea Escape - una huida hacia la libertad a través del Mar Báltico

  • Kuehlungsborn.jpg
  • Nordseeinsel.jpg
  • Puente-Remanso-Castillo.jpg
  • Schulbus-auf-Kuba.jpg
  • Strassenbild-in-Havanna.jpg
  • unser-Heim.jpg

Página1

Régimen fronterizo estricto

El 28 de agosto de 1961, el consejo del distrito de Bad Doberan establece en un "plan de medidas para asegurar la costa, proteger la RDA y la paz" que todo tipo de embarcaciones deben ser registradas con precisión y que deben celebrarse conversaciones sobre las estipulaciones estatales para la llamada seguridad fronteriza con todos los propietarios de embarcaciones y armadores. A partir de entonces, en las ciudades y municipios de la costa debía garantizarse que las embarcaciones civiles estuvieran bajo vigilancia constante y que no pudieran utilizarlas personas no autorizadas. Para ello, también se crearon amarres centralizados en Kühlungsborn. El punto 4 del plan de acción decía literalmente: "Todas las empresas de alquiler de embarcaciones deberán disponer de libros de control en los que se anotarán los datos personales de los usuarios y la hora de salida y regreso. Se debe informar a los veraneantes a través de la radio de la playa de que se exige un documento de identidad para los viajes en barco. El uso de embarcaciones sólo está permitido de sol a sol". Este fue sólo el principio de las llamadas medidas de seguridad fronteriza tras el establecimiento de la frontera interior alemana.
El informe final de la administración del balneario sobre la temporada de baño de 1965 afirma que se celebraron consultas semanales sobre seguridad con el alcalde de la ciudad, en las que participaron el presidente de la Comisión de Orden y Seguridad, el secretario local del SED, el representante de sección de la Policía Popular y un representante de la compañía fronteriza. El informe dice literalmente: "Ellas (las consultas de seguridad) garantizan que todos los responsables del orden y la seguridad estén rápidamente informados y, en caso necesario, aseguran la rápida introducción de medidas en todos los ámbitos." Los responsables opinaban que el número de violaciones de la frontera en el tramo costero de Kühlungsborn había disminuido, pero que en algunos casos el camping era el punto de partida para huir de la república y los fugitivos utilizaban para ello lanchas neumáticas y botes plegables.
Según el plan de trabajo para 1970, la Comisión de Orden y Seguridad emitió la siguiente instrucción: "Todos los gestores del servicio de vacaciones de la FDGB y de la agencia de viajes deben recibir un extracto de la normativa fronteriza. Cuando lleguen los veraneantes, los responsables de las residencias deberán informarles de cómo comportarse en la zona fronteriza". Sin embargo, para impedir más eficazmente que los viajeros abandonen la RDA por mar, el gobierno recurre a guardias fronterizos voluntarios. Un protocolo de la Comisión Permanente de Orden y Seguridad del 6 de abril de 1972 dice: "Hemos formado un grupo de especialistas para patrullar la frontera, sobre todo los fines de semana." Empleados de la empresa de construcción de centrales eléctricas, de la cooperativa agrícola "Helmut Just" y del servicio de vacaciones de la FDGB, así como maestros de escuela, fueron reclutados para realizar patrullas civiles a lo largo del tramo de costa entre Kühlungsborn y Heiligendamm junto a miembros de las tropas fronterizas de la RDA.

Página2

Su tarea consistía en impedir las llamadas violaciones de fronteras, es decir, las salidas ilegales de la RDA por mar. Debían estar atentos a cualquier cosa que pudiera indicar una acción de este tipo e informar inmediatamente a las tropas fronterizas o a la Policía Popular. Por ejemplo, se consideraba sospechoso el uso de embarcaciones de cualquier tipo, colchones de aire, flotadores y equipos de buceo. Estaba prohibido acampar fuera del camping o pernoctar en las inmediaciones de la playa, así como pasar la noche en coches o cobertizos de jardín. Los pescadores tenían que acercar sus barcas a la playa todas las noches y amarrarlas bien. Según la ley de 18 de julio de 1972, la zona fronteriza abarcaba un área de unos 5 km de profundidad, calculada desde la costa hacia el interior. Según el reglamento de registro de la RDA y el apartado 34 del reglamento fronterizo, las personas que tuvieran intención de permanecer más de dos días en una propiedad situada en la zona fronteriza debían registrarse en la oficina correspondiente de la Policía Popular alemana en un plazo de 24 horas. Además, las habitaciones o los alojamientos para dormir en la zona fronteriza sólo podían ponerse a disposición de los huéspedes de vacaciones si contaban con el permiso del ayuntamiento o la ciudad correspondiente. La obligación de registrarse para las personas alojadas en casas de vacaciones o pensiones gestionadas por la FDGB, organismos estatales, combinados, empresas, cooperativas u organizaciones sociales era obligatoria y sólo se suprimió con la Ley de Fronteras Estatales de la RDA (Ley de Fronteras) de 29 de marzo de 1982.
Pernoctar sin registrarse, sin la anotación obligatoria en el llamado libro de la casa, ya se consideraba ilegal. Por este motivo, el servicio de vacaciones de la FDGB instruyó a sus empleados para que no alojaran a personas en sus alojamientos y justificó esta instrucción con la necesidad de asegurar la frontera estatal de la RDA. El servicio de vacaciones de los sindicatos también instruía a sus empleados a intervalos regulares sobre la normativa fronteriza y de la ciudad y también exigía que se instruyera a los veraneantes. Los empleados estaban obligados a informar a sus superiores de la presencia de embarcaciones neumáticas o plegables en los alojamientos de los huéspedes. Por ejemplo, quien llevara a Kühlungsborn una barca plegable o hinchable en el Molli ignorando este régimen fronterizo tenía que denunciarlo a los empleados ferroviarios y explicarles para qué servía. Incluso los habitantes de Kühlungsborn que tenían su propia embarcación para practicar deportes acuáticos en algún lugar de la RDA tenían que enfrentarse a preguntas desagradables.
Las personas de las compañías mencionadas que fueron consideradas merecedoras del servicio fronterizo voluntario debían pasar unas dos horas en la playa al anochecer hasta alrededor de las 23.00 horas, "disfrazadas" de peatones normales, inspeccionando la playa. Todas sus misiones se coordinaban con la compañía fronteriza. Se inscribían telefónicamente en la compañía fronteriza de Kühlungsborn para el servicio fronterizo voluntario y, además, firmaban la baja y disponían de una tarjeta de identidad que los legitimaba como voluntarios de las tropas fronterizas de la RDA.

Página3

Los oficiales de las tropas fronterizas formaban a sus ayudantes a intervalos regulares de dos a tres meses y una vez al año participaban en una competición de formación en defensa para todos los ayudantes fronterizos voluntarios del batallón fronterizo. En muchos casos, este servicio fronterizo no se llevaba a cabo porque no todos los ayudantes fronterizos se identificaban con esta tarea. Por este motivo, la dirección local del SED convocó a los secretarios de partido de las compañías a intervalos irregulares para realizar consultas con el fin de poner en práctica su decisión local de asegurar adicionalmente la frontera mediante el servicio voluntario.
En el acta de la reunión de representantes municipales del 17 de abril de 1975 se puede leer la siguiente declaración: "Se recomienda a la Comisión Permanente de Orden y Seguridad que en el futuro preste aún más atención a las cuestiones de seguridad fronteriza. Deben definirse medidas concretas para asegurar la frontera estatal. Se recomienda intercambiar experiencias con la Comisión Permanente de Orden y Seguridad del distrito de Ribnitz/Damgarten". Entre las medidas concretas de entonces figuraba la contratación de un centenar de ciudadanos para el servicio fronterizo voluntario.

En el informe final de la administración del balneario de Kühlungsborn correspondiente a la temporada de 1975, se constata que han aumentado las pernoctaciones ilegales de ciudadanos de toda la RDA en la zona fronteriza, especialmente entre el viernes y el lunes. Sólo el 9 de agosto de ese año, los guardias fronterizos y los trabajadores fronterizos voluntarios registraron a 30 ciudadanos que no podían acreditar su alojamiento. Una y otra vez, los guardias fronterizos tuvieron que darse cuenta de que la mayoría de los ciudadanos de la RDA "detenidos" desconocían por completo las estrictas normas fronterizas.
El 28 de febrero de 1978 se supo que la dirección local del SED estaba considerando incluso formar círculos de "Jóvenes amigos de las tropas fronterizas de la RDA y de la policía popular" en las escuelas locales y hacerlos participar en tareas de patrulla. Probablemente este plan se detuvo porque los alumnos no eran mayores de edad. El informe sobre la temporada de baño de 1977 dice literalmente: "145 ciudadanos apoyaron a nuestros guardias fronterizos en su duro trabajo con medidas adicionales de patrulla y observación." A pesar de esta vigilancia de la frontera, se repitieron las pernoctaciones en coches particulares y sillas de playa, las acampadas no autorizadas en las zonas de playa y bosque urbano y también los intentos de abandonar ilegalmente la RDA. En 1977 se emitieron 145 advertencias por infracciones contra la normativa de playas, baños y fronteras de la RDA y en tres ocasiones se remitió información a las autoridades de seguridad para su tramitación.El servicio de vacaciones de la FDGB nombró a un inspector de seguridad en 1977. Su ámbito de responsabilidad incluía el cumplimiento de todas las directrices de seguridad, como las normas de registro, la protección contra incendios, la protección civil, la custodia de objetos de valor, la seguridad del tráfico, la prevención de delitos y la seguridad fronteriza.
En el informe final de la temporada de baño de 1977, en el apartado "Seguridad, normativa fronteriza", se afirma que el orden y la seguridad en la playa habían mejorado considerablemente gracias a la buena cooperación entre el servicio de salvamento acuático y las autoridades de seguridad fronteriza.

Página

Para la temporada de 1978, se propone que se expongan extractos del reglamento fronterizo en varios idiomas en el camping, en todas las casas de vacaciones y hoteles y en las plazas de las ciudades. Una vez más, la Policía Popular y la compañía fronteriza exigen el estricto cumplimiento de las normas de registro, así como la información e instrucción de todos los veraneantes sobre las medidas del reglamento fronterizo.
El 1 de enero de 1980 entraron en vigor nuevas ordenanzas municipales, debidas principalmente a la normativa fronteriza. El apartado VIII/b establece lo siguiente: "Todo residente está ... obligado a informar por escrito a la administración de la estación si desea recibir visitantes en el periodo comprendido entre el 1 de mayo y el 30 de septiembre. Esto se aplica a padres, hijos y sus cónyuges, nietos y hermanos de residentes locales. Todas las demás visitas de familiares o conocidos están sujetas a solicitud y autorización". Este pasaje de las ordenanzas municipales fue ignorado en gran medida por los vecinos, por lo que la vigilancia de todas las personas del pueblo siguió siendo irregular.
 El apartado 20 de la ley de fronteras de 1982 también regula el papel de los guardias fronterizos voluntarios. Dice así: "Los ciudadanos que hayan cumplido 18 años y estén dispuestos a apoyar a las tropas fronterizas de la RDA en el cumplimiento de sus funciones pueden ser confirmados y alistados como ayudantes voluntarios de las tropas fronterizas a propuesta de organizaciones o asociaciones sociales o sobre la base de una solicitud personal. Reciben un documento de identidad que les legitima. El compromiso puede contraerse previa solicitud o por anulación de la confirmación por parte de las tropas fronterizas de la RDA". A partir de entonces, los voluntarios reciben una pequeña asignación de unos 120 marcos de la RDA por cada seis meses de servicio. En una resolución aprobada por la dirección local del SED, del comité municipal del Frente Nacional y del consejo de la ciudad de Ostseebad Kühlungsborn "Nuestra palabra y nuestra acción en la preparación del XI Congreso del Partido del SED" del 20 de diciembre de 1984 dice en el punto 7: "Para asegurar la frontera norte del estado, los ciudadanos de la ciudad se comprometen a desarrollar aún más activamente el pensamiento y la acción relacionados con la frontera, a asegurar el servicio fronterizo voluntario con un alto nivel de responsabilidad y a formar tres activistas adicionales de seguridad fronteriza (GSA) para la víspera del XI Congreso del Partido". Estos activistas de seguridad fronteriza, formados por 3 o 4 personas, también trabajaban de forma voluntaria. Su tarea consistía en organizar el servicio fronterizo y el llamado trabajo educativo "político de masas" en las empresas. En marzo de 1985, estos activistas recibieron incluso formación por primera vez. El alcalde de la ciudad y el presidente de la GSA recibieron instrucciones de expedir documentos de identidad también para estos ayudantes y de establecer nuevos activistas de seguridad fronteriza en la cooperativa de producción pesquera y en el hospital del distrito. En 1987 existían en la ciudad los siguientes activistas de seguridad fronteriza: Centro Náutico, Servicio de Vacaciones de la FDGB, Deutsche Reichsbahn, Deutsche Post, Cooperativa de Producción Artesanal Farbenfreude, Central Lechera, Agencia de Viajes de la RDA. También se intentó formar activistas de la cooperativa pesquera, la empresa de construcción de centrales eléctricas, la LPG Waterkant y la VKSK.
Con la apertura del Muro en noviembre de 1989, estos voluntarios cesaron sus actividades. A los ayudantes fronterizos sólo se les pidió una vez más que entregaran sus equipos, como auriculares y sus uniformes para las competiciones.

KlivienseiteLa clivia de nombre botánico Clivia, también conocida en Alemania como hoja de la correa, tiene una larga tradición en Europa. Originaria de Sudáfrica, recibió el nombre de Clivia en honor a la duquesa de Northumberland (Lady Charlotte Florentine Clive) tras la reorganización botánica.

FotoseiteEn la fotografía se debaten numerosas teorías individuales, ya que sigue faltando una "teoría de la fotografía" estandarizada y exhaustiva. En la práctica fotográfica, la declaración de la imagen deseada viene determinada cada vez más por las técnicas fotográficas correspondientes.

Chiliseite, BeschreibungenEn esta página puede conocer las especies domesticadas del género Capsicum. La familia Solanaceae está formada por las subfamilias Cestreae (tabaco), Nicandra (baya venenosa), Solaneae con los géneros Capsicum y Solanum, así como Datura.

Brugmansien, EngelstrompetenLas trompetas de ángel (Brugmansia) son un género de plantas de la familia de las solanáceas. Son originarias de Sudamérica, pero se cultivan mucho por sus llamativas flores.

GrenzturmLa Torre de la Frontera del Mar Báltico es un lugar único donde podrá vivir auténticamente la historia de la división de Alemania. Decida subir a la torre y disfrute de la vista sobre el vasto horizonte del mar Báltico, que antaño fue la frontera. Aprenda más sobre las técnicas utilizadas para vigilar la frontera en un recorrido histórico o visite nuestro museo.

Copyright © 2002 - 2024

We use cookies

We use cookies on our website. Some of them are essential for the operation of the site, while others help us to improve this site and the user experience (tracking cookies). You can decide for yourself whether you want to allow cookies or not. Please note that if you reject them, you may not be able to use all the functionalities of the site.